Kielipalvelut

Tarvitsetko kääntäjää? Onko sulla viesti, raportti, saatekirje, verkkosivu tai jokin muu juttu, jonka sisältö pitäisi kääntää suomesta englanniksi? Tai toisinpäin? Tai olet jo kääntänut itse koko nivaskan, mutta et uskalla lyödä vetoa kieliopin virheettömyydestä?

Ei mitään hätää — olet oikeassa paikassa!

Katri Koivuranta ( CV )

  • kääntäjä, feministi, kirjoittaja, pelaaja, aasinsiltainsinööri
  • kevytyrittäjä, freelancer
  • FM 2017, Helsingin yliopisto
  • englantilainen filologia
  • sukupuolentutkimus, yleinen käännöstiede, sosiaalipsykologia
  • käännös- ja oikolukupalveluja
  • suomi-englanti-suomi

Myös tekstien tiivistelmiä, typistyksiä, väännöksiä, selväkielistämistä ynnä muuta sellaista.

Käännöspalvelut

suomi–englanti
alkaen 40 € / sivu
(+ ALV 24 %)

englanti–suomi
alkaen 36 € / sivu
(+ ALV 24 %)

Käännöksen kokonaishintaan vaikuttaa moni eri muuttuja, mukaan lukien tekstin vaikeustaso (yleinen vs. akateeminen), aikataulu (toimitus huomenna vs. toimitus ensi viikolla), terminologia, tarvittava lisätyö (esim. asettelun korjaaminen) ja niin edelleen.

Hinnat on ilmoitettu kääntäjän sivuina: 1 sivu = 1560 merkkiä välilyönteineen. Mikäli käännettävä teksti on yhtä sivua lyhyempi, jätä tarjouspyyntö niin katsotaan, mitä voin tehdä.

Oikoluku

30 € / tunti
(+ ALV 24 %)

Palvelun kokonaishinta riippuu siitä, kuinka paljon työtä tekstin oikoluku tai tarkistus vaatii: lyönti- ja yleisten kielioppivirheiden korjaamiseen kuluu vähemmän aikaa kuin kömpelösti muotoillun tai kieltä huonosti osaavan henkilön luoman tekstin muokkaamiseen.